Monilla eurooppalaisilla ja aasialaisilla kansoilla on nimi, joka vastaa raamatullista nimeä Mary. Kuinka se ilmestyi, miksi se on niin laajalle levinnyt ja rakastettu, että se tarkoittaa, kuinka voit soittaa Marialle perheesi helmassa.
Maria, Marya, Mary, Mary, Maryana, Mariam, Miriam - kaikki nämä ovat saman naisnimen eri muotoja. Jopa kiinaksi on olemassa nimi 玛丽娅, joka lausutaan kuten Maliya.
1800-luvun lopulla Venäjällä oli 200 tyttöä tuhatta vastasyntynyttä kohti, Maria. Nimen suosio romahti vuoden 1917 vallankumouksen jälkeen. 1900-luvun puolivälissä se käytännössä hävisi, mutta nyt sen suosio on uusi.
Eri lähteiden mukaan Mary tarkoittaa "valitettavaa", ortodoksisuudessa "rakastajatar".
Nimihistoria
Venäjällä pakanakaudella nimet jaettiin aivan toisenlaisella periaatteella kuin keskiajalla ja nykyaikana. Nimi voi tulla ulkoisista merkeistä sukulaisuuden asteen mukaan - harmonista järjestelmää ei ollut olemassa. Siksi voisi tavata pojan nimeltä Wolf, tytön nimeltä Nezhdana.
Kristinuskon tullessa lapsille alettiin nimetä kristittyjen pyhien - suurten marttyyrien - ns. Hagionymijärjestelmä. Alkuperäinen luettelo kritiikkiä varten tarjotuista nimistä ei ylittänyt satoja - kanonisoitujen kristittyjen määrän mukaan, joiden joukossa oli useita marialaisia.
Raamatun osa kristittyjen nimien luettelon laatimisessa viittaa Vanhaan testamenttiin ja muinaisten juutalaisten heimojen historiaan. Nimet Johannes (Kastaja) ja Neitsyt Maria kuuluvat heprean kieleen.
Alkuperäisessä äänessä nimi kuulostaa Miriamilta, ja se mainittiin ensimmäisen kerran Exoduksen kirjassa. Mutta ei aivan nimellä, vaan pikemminkin kuvauksena kaikkien poikiensa menettäneen äidin mielentilasta. Yksi Vanhan testamentin sankaritarista, Ruth, määrittelee itselleen tunnusomaisen”valitettavan”, joka heprean kielellä kuulostaa”rauhalta” (מירים).
Mutta koko nimenä Maria esiintyi Jeesuksen Kristuksen äidin nimellä.
Raamatun venäjänkielisissä versioissa nimi lausutaan nimellä Miriam, evankeliumissa jo nimellä Miriam, Miriam, Mary. Maria-muunnos ilmestyi käännettäessä kirjoja hepreasta kreikaksi. Käännöksen tuloksena ilmestyi nimen "Mariam" syyttävä tapaus, jota alettiin aika ajoin pitää itsenäisenä nimenä.
Monilla kielillä on esiintynyt useita samannimisiä johdannaisia.
Nimi Maria kuussa
Kuukausi (pyhät) mainitsee noin kaksi tusinaa Mariaa, kristittyjä marttyyreja, heidän joukossaan Maria Magdaleena, Kristuksen läheinen ystävä. Niiden kunniaksi vastasyntyneet tytöt nimetään.
Jumalan äidin, Neitsyt Marian, nimissä lapsia ei kutsuta ortodoksisissa eikä katolilaisissa kirkoissa.
On huomionarvoista, että islamissa kunnioitetaan مريم - Maryamia profeetta Jesuksen - Jeesuksen äidinä - yhtä paljon kuin kristinuskossa.